500 Hadis-i Şerif Tercümesi ve İzahı - Ömer Nasuhi Bilmen - Fazilet Neşriyat
Hiç mesaj bulunmadı
| Taksit | Tutar | Toplam |
|---|---|---|
| Tek Çekim | 395.50 TL | 395.50 TL |
| 2 Taksit | 197.75 TL | 395.50 TL |
| 3 Taksit | 137.11 TL | 411.32 TL |
| 4 Taksit | 103.82 TL | 415.28 TL |
| 5 Taksit | 83.85 TL | 419.23 TL |
| 6 Taksit | 70.53 TL | 423.19 TL |
| Ödeme Türü | Toplam Tutar |
|---|---|
| Diğer Kredi Kartları | 395.50 TL |
| Havale / Eft | 395.50 TL |
| Posta Çeki | 395.50 TL |
| Kapıda Ödeme | 410.50 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. | |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
500 Hadis-i Şerif Tercümesi ve İzahı - Ömer Nasuhi Bilmen - Fazilet Neşriyat
Elinizdeki bu eser, son Osmanlı âlimlerinden ve Fatih dersiâmlarından (müderrislerinden) olan Ömer Nasuhi Bilmen Efendi’nin “Hikmet Goncaları-500 Hadîs-i Şerîf” isimli eseridir. Ömer Nasuhi Efendi bu eserinde, muteber hadîs-i şerîf kitaplarından istifâde ederek itikada, ibadetlere, ahlâka ve âdâba dair muhtelif mevzularda 500 hadîs-i şerîfi bir araya getirmiş, bunları tercüme ve şerh etmiştir.
Yeniden yayına hazırladığımız bu kıymetli eseri okuyucularımızın istifadesine sunuyoruz. Kitaptan istifâdeyi artırmak için;
- Tercüme ve şerh kısmında (anlaşılması zor olan kelimelerde) kısmî sadeleştirme yapıldı.
- Şerh içerisinde latince olarak verilen âyet-i kerîmeler Arapça olarak yazıldı, sûre ismi ve âyet-i kerîme numaraları dipnotta verildi.
- Kitabın sonuna hadîs-i şerîflerin alfâbetik fihristi ilave edildi.
- Mevzu fihristi ilave edildi.
- Eserin metninde, Farsça ve Arapça beyitlerde dizgiden dolayı tesâdüf edilen hatalar tashih edildi.
- Tercümesi verilmeyen birçok Arabî ve Fârisî ibarelerin dipnotta tercümeleri ilave edildi.


