Akademik Çeviri Eğitimi - Kolektif - Siyasal Kitabevi
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 170.10 TL | 170.10 TL |
2 Taksit | 85.05 TL | 170.10 TL |
3 Taksit | 60.10 TL | 180.31 TL |
4 Taksit | 45.50 TL | 182.01 TL |
5 Taksit | 36.74 TL | 183.71 TL |
6 Taksit | 30.90 TL | 185.41 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 170.10 TL | 170.10 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 170.10 TL | 170.10 TL |
2 Taksit | 88.45 TL | 176.90 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 170.10 TL | 170.10 TL |
2 Taksit | 85.05 TL | 170.10 TL |
3 Taksit | 58.97 TL | 176.90 TL |
4 Taksit | 44.65 TL | 178.61 TL |
5 Taksit | 36.06 TL | 180.31 TL |
6 Taksit | 30.33 TL | 182.01 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 170.10 TL | 170.10 TL |
2 Taksit | 88.45 TL | 176.90 TL |
3 Taksit | 59.54 TL | 178.61 TL |
4 Taksit | 45.08 TL | 180.31 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 170.10 TL |
Havale / Eft | 170.10 TL |
Posta Çeki | 170.10 TL |
Kapıda Ödeme | 185.10 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Akademik Çeviri Eğitimi - Kolektif - Siyasal Kitabevi
Küreselleşme, bilim ve teknolojideki hızlı gelişmeler ve kültürlerarası iletişimin yaygınlaşması, çeviri hizmetlerine olan gereksinimi artırmıştır. Daha hızlı, daha kaliteli, ama daha ucuz çeviriye olan bu gereksinim teknolojik gelişmelerle birlikte çevirmenin geleneksel rolünün değişmesine neden olmuştur. Çeviri eğitimi veren kurumların da bu değişime ayak uydurması, öğrencilerine çeviri piyasasının her geçen gün daha da karmaşıklaşan taleplerine yanıt verecek eğitim planlarını sunması bir gereklilik haline gelmiştir. Bununla birlikte, Covid-19 salgını ile artan ve kurumları olduğu kadar öğrencileri de hazırlıksız yakalayan uzaktan eğitim uygulamaları, bütün eyleyiciler için birtakım kısıtlar ve farklı talepler doğurmuştur. Bu derleme çalışmasında çeviri eğitimi üzerine yürütülen araştırmalara, yöntembilimsel tartışmalara ve yıllarını çeviri eğitimine adamış hocalarımızın söyleşilerine yer verilmiştir. Bu sayede öğretim elemanları, öğrenciler ve çevirmenlerin yararlanabilecekleri Türkçe bir kaynağın alanyazına kazandırılması amaçlanmaktadır.