Akademik Farsça ve YDS Hazırlık Kitabı - Engin Salduz - Akademik Kitaplar
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 212.50 TL | 212.50 TL |
2 Taksit | 106.25 TL | 212.50 TL |
3 Taksit | 75.08 TL | 225.25 TL |
4 Taksit | 56.84 TL | 227.38 TL |
5 Taksit | 45.90 TL | 229.50 TL |
6 Taksit | 38.60 TL | 231.63 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 212.50 TL | 212.50 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 212.50 TL | 212.50 TL |
2 Taksit | 110.50 TL | 221.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 212.50 TL | 212.50 TL |
2 Taksit | 106.25 TL | 212.50 TL |
3 Taksit | 73.67 TL | 221.00 TL |
4 Taksit | 55.78 TL | 223.13 TL |
5 Taksit | 45.05 TL | 225.25 TL |
6 Taksit | 37.90 TL | 227.38 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 212.50 TL | 212.50 TL |
2 Taksit | 110.50 TL | 221.00 TL |
3 Taksit | 74.38 TL | 223.13 TL |
4 Taksit | 56.31 TL | 225.25 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 212.50 TL |
Havale / Eft | 212.50 TL |
Posta Çeki | 212.50 TL |
Kapıda Ödeme | 227.50 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Akademik Farsça ve YDS Hazırlık Kitabı - Engin Salduz - Akademik Kitaplar
Elinizdeki kitap, Farsçayı akademik seviyede öğrenmek ve YDS Farsça sınavına hazırlık sürecinde güncel-modern metinlerin tercüme tekniklerini öğrenmek isteyenler için bir yardıma kaynak olması düşüncesiyle hazırlanmıştır. Özellikle kitapta verilen metinlerin Türkçelerine serbest çeviriden ziyade aslına bağlı kalınarak birebir çeviri metodu uygulanmıştır. Bu sayede Farsçanın tercüme mantığı, bu dildeki metinlerin Türkçeye aktarılırken takip edilmesi gereken yöntem-tekniklerin uygulamalı olarak daha iyi kavranması hedeflenmektedir.
Kitapta orta ve ileri düzey olmak üzere güncel - modern metinler bir araya getirilerek üç aşamalı yöntem uygulanmıştır. Birinci aşamada Farsça orijinal metin, ikinci aşamada metinde yer alan sözcükler, kalıp ifadeler ve bağlaçlardan oluşan işlevsel sözlük yer alırken üçüncü aşamada ise metnin birebir çevirisi yer almaktadır.
Kitabın sonuna Farsça öğrenmek isteyenlerin tercüme becerilerini geliştirmek için metin alıştırmaları ve edebiyat, siyaset, ekonomi, sağlık vb. akademik alanlarla ilgili en çok kullanılan kelime listesi eklenmiştir.