Boşnakçada Türkçeden Geçen Kelimeler Sözlüğü - Cemile Haliloviç Tekin - Çizgi Kitabevi Yayınları
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 114.75 TL | 114.75 TL |
2 Taksit | 57.38 TL | 114.75 TL |
3 Taksit | 40.55 TL | 121.64 TL |
4 Taksit | 30.70 TL | 122.78 TL |
5 Taksit | 24.79 TL | 123.93 TL |
6 Taksit | 20.85 TL | 125.08 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 114.75 TL | 114.75 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 114.75 TL | 114.75 TL |
2 Taksit | 59.67 TL | 119.34 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 114.75 TL | 114.75 TL |
2 Taksit | 57.38 TL | 114.75 TL |
3 Taksit | 39.78 TL | 119.34 TL |
4 Taksit | 30.12 TL | 120.49 TL |
5 Taksit | 24.33 TL | 121.64 TL |
6 Taksit | 20.46 TL | 122.78 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 114.75 TL | 114.75 TL |
2 Taksit | 59.67 TL | 119.34 TL |
3 Taksit | 40.16 TL | 120.49 TL |
4 Taksit | 30.41 TL | 121.64 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 114.75 TL |
Havale / Eft | 114.75 TL |
Posta Çeki | 114.75 TL |
Kapıda Ödeme | 129.75 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Boşnakçada Türkçeden Geçen Kelimeler Sözlüğü - Cemile Haliloviç Tekin - Çizgi Kitabevi Yayınları
Boşnakça, eski Balkan dillerinden biridir. Osmanlı Devleti 15. yüzyılın ortalarında Bosnayı fethedince Boşnaklar kısa sürede Türklerle kaynaştılar, dinlerini değiştirip Müslümanlığı kabul ettiler. Bu, Boşnaklar için bir inkılâp oldu. Çünkü dilleri ve günlük yaşantılara İslama göre şekil aldı.
Yönetici ve askerlerden başka, Türkçeyi ikinci dil olarak öğrenen Bosnalı aydınlar konuşup yazmaya başladılar. Bunun sonucunda Bosna Türkçesi, Türk dilinin Balkan değişkelerinden biri oldu. Osmanlının 1866da Sırbistandan, 1878de Bosnadan çekilince bölgede Türkçeyi konuşanların sayısı gittikçe azalmış ve kaybolmaya yüz tutmuştur. 19. yüzyıl sonlarında ise Avusturya-Macaristan, 20. yüzyıl başlarında Sırp-Hırvat-Sloven Krallığı, sonra da Tito Yugoslavyası tarafından Türk kültürüne karşı alınan tavır neticesinde Boşnaklar ve Bosnalılar arasında Türkçe adeta bir yabancı dil konumuna düşmüştür. Buna rağmen 20. yüzyılın başlarında bile Bosna Müslümanları arasında Türkçe etkili dil olmaya devam etmiştir.
Bu kitapta kısaca Boşnakçanın Türkçe ile ilişkisi üzerinde kısa olarak durulduktan sonra bu dile Türkçeden geçen kelimeler alfabetik sıraya uyularak verilmiştir. Bu çalışma ile Boşnakçanın Türkçeden etkilenmesinin derinliğinin ortaya konduğu görülecektir.