Çağdaş Amerikan Şiirinden Seçmeler - Yeliz Altunel - Şiirden Yayıncılık
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 142.50 TL | 142.50 TL |
2 Taksit | 71.25 TL | 142.50 TL |
3 Taksit | 50.35 TL | 151.05 TL |
4 Taksit | 38.12 TL | 152.48 TL |
5 Taksit | 30.78 TL | 153.90 TL |
6 Taksit | 25.89 TL | 155.33 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 142.50 TL | 142.50 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 142.50 TL | 142.50 TL |
2 Taksit | 74.10 TL | 148.20 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 142.50 TL | 142.50 TL |
2 Taksit | 71.25 TL | 142.50 TL |
3 Taksit | 49.40 TL | 148.20 TL |
4 Taksit | 37.41 TL | 149.63 TL |
5 Taksit | 30.21 TL | 151.05 TL |
6 Taksit | 25.41 TL | 152.48 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 142.50 TL | 142.50 TL |
2 Taksit | 74.10 TL | 148.20 TL |
3 Taksit | 49.88 TL | 149.63 TL |
4 Taksit | 37.76 TL | 151.05 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 142.50 TL |
Havale / Eft | 142.50 TL |
Posta Çeki | 142.50 TL |
Kapıda Ödeme | 157.50 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Çağdaş Amerikan Şiirinden Seçmeler - Yeliz Altunel - Şiirden Yayıncılık
İyi bir şiir çevirisi, kaynak metnin düz dilsel karşılığının ötesine geçmeyi öngörür. Bu, çeviri gerekleriyle uyumlu ve kaynak şiirin haklarını gözeten bilinçli kararlarla, hedef dildeki duyumsal ve anlamsal çerçevenin iyi kurulması demektir. Çevirinin hedef dilde ve kültürde soluklanmasını sağlamak için, kaynak şiirin sözcüklerine ve yapısına mekanik bir bağlılığı aşarak, şiirsel ipuçlarına ve öğeler arasındaki yazınsal ilişkilere dayalı bütünlüklü ve tutarlı bir örüntü kurar çevirmen.
Çağdaş Amerikan şiiri, tematik evreni, imge örgüsü ve duyarlık düzenindeki çeşitlilik açısından çağdaş şiirimizle akrabadır. Bu yönüyle de poetik imkânlarıyla yakından izlenmelidir.
Yeliz Altunel, hem kaynak ve hedef dildeki yetkinliğiyle, hem de şiir çevirisindeki “ zorunlu özgürlük ” alanını doldurma konusundaki donanımıyla bize bu imkanı sunuyor. Çağdaş Amerikan şiirindeki zihinsel evreni kavrayan ve koruyan bu çeviri çalışmasının katıksız bir edebiyat etkinliği olduğu açıktır.
Seçilen şairler ve şiirlerle de “Çağdaş Amerikan Şiiri” hakkında üretken bir kaynak olan bu kitap, şiir ortamımız ve özellikle genç şairler için çok yararlı bir çalışmadır.