Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 335.35 TL | 335.35 TL |
2 Taksit | 167.68 TL | 335.35 TL |
3 Taksit | 118.49 TL | 355.47 TL |
4 Taksit | 89.71 TL | 358.82 TL |
5 Taksit | 72.44 TL | 362.18 TL |
6 Taksit | 60.92 TL | 365.53 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 335.35 TL | 335.35 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 335.35 TL | 335.35 TL |
2 Taksit | 174.38 TL | 348.76 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 335.35 TL | 335.35 TL |
2 Taksit | 167.68 TL | 335.35 TL |
3 Taksit | 116.25 TL | 348.76 TL |
4 Taksit | 88.03 TL | 352.12 TL |
5 Taksit | 71.09 TL | 355.47 TL |
6 Taksit | 59.80 TL | 358.82 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 335.35 TL | 335.35 TL |
2 Taksit | 174.38 TL | 348.76 TL |
3 Taksit | 117.37 TL | 352.12 TL |
4 Taksit | 88.87 TL | 355.47 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 335.35 TL |
Havale / Eft | 335.35 TL |
Posta Çeki | 335.35 TL |
Kapıda Ödeme | 350.35 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler
Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler başlıklı ve dokuz bölümden oluşan bu kitapta, her biri farklı bir bölümde ele alınan dokuz edebi eleştiri ekolünün sunduğu okumalar ile kaynak metinlerdeki anlam katmanları çözümlenmekte ve erek metinlerde bu anlam katmanlarının korunmasının edebiyat kuramının sağladığı çeşitli çözümleme yaklaşımlarıyla mümkün olabileceği öne sürülmektedir. Kitabın amacı, çevirmenlerin yazınsal bir eserde belli bir eleştirel perspektifin ilgili göstergeler aracılığıyla sunduğu potansiyel okumaları erek kültüre aktarabilmeleri için edebiyat kuramının sunduğu farklı okuma olanaklarını göstermek ve yazınsal çeviri edimine dair çıkarımları tartışmaktır. Bu amaca yönelik olarak kitapta, sırasıyla göstergebilim, ekofeminizm, posthümanizm, Marksizm, psikanaliz, kuir eleştiri, oryantalizm, postkolonyalizm ve kültür göstergebilimi, seçilen kaynak metinlerin çözümlemesinde kullanılmış ve açık göstergelerin yanı sıra her bir okuma modelinin açığa çıkardığı örtük göstergelerin çeviriye yansıtılma halleri tartışılmıştır.