Gılgamış Destanı - Kolektif - Sarmal Kitabevi
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 120.00 TL | 120.00 TL |
2 Taksit | 60.00 TL | 120.00 TL |
3 Taksit | 42.40 TL | 127.20 TL |
4 Taksit | 32.10 TL | 128.40 TL |
5 Taksit | 25.92 TL | 129.60 TL |
6 Taksit | 21.80 TL | 130.80 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 120.00 TL | 120.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 120.00 TL | 120.00 TL |
2 Taksit | 62.40 TL | 124.80 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 120.00 TL | 120.00 TL |
2 Taksit | 60.00 TL | 120.00 TL |
3 Taksit | 41.60 TL | 124.80 TL |
4 Taksit | 31.50 TL | 126.00 TL |
5 Taksit | 25.44 TL | 127.20 TL |
6 Taksit | 21.40 TL | 128.40 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 120.00 TL | 120.00 TL |
2 Taksit | 62.40 TL | 124.80 TL |
3 Taksit | 42.00 TL | 126.00 TL |
4 Taksit | 31.80 TL | 127.20 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 120.00 TL |
Havale / Eft | 120.00 TL |
Posta Çeki | 120.00 TL |
Kapıda Ödeme | 135.00 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Gılgamış Destanı - Kolektif - Sarmal Kitabevi
zDestanın orijinal dili Sümercedir. Akadca versiyonu, Sümer metinlerinin çeşitli kopyalarında ve daha sonraki Babil metinlerinde bulunmaktadır; ancak çevirinin veya düzenlemenin yapılış süreci tam olarak tespit edilememiştir. Gilgamesh (Gılgamış) , Akad dilinde Bilgamesh (Bilgameš) olarak bilinir. Bu isim, destanın başkahramanının ismidir. Bilgamesh kelimesi, Bilge olan Bilgamesh veya Bilgeliği yüce olan Bilgamesh manasına gelir. Gilgamesh Destanı, Akad dilinde Şutur eli šarri veya Bilgamesh epü olarak bilinir. Bu adlar, destanın ana karakteri olan Gilgameshin ismini içerir. Şutur eli šarri kuvvetli genç veya büyük kahraman manasına gelirken, Bilgamesh epü ifadesi ise Bilgameshin hikâyesi manasına gelir. Akadca ile Çince arasında benzerlikler bulunmaktadır. Bunlardan en göze çarpanları şunlardır: 1. İzofonik Yapı: Hem Akadca hem de Çince, bazı kelimelerin benzer sözcük yapılarına sahip olduğu bir izofonik yapıya sahiptir. Misal, kalp manasına gelen Akadca libbu kelimesi, Çincedeki ? (xin) kelimesiyle benzerdir. 2. Çivi Yazısı: Hem Akadca hem de Çince, tarihsel olarak çivi yazısı kullanmış dillerdir; ancak bu iki dilin kullandığı çivi yazısı sistemleri birbirinden biraz farklıdır. Akadca, Sümer çivi yazısı olarak bilinen bir sistem kullanırken, Çince, Çin çivi yazısı veya modern haliyle Çince karakterlerini (??) kullanır. Pinsyin sistemine göre bu Çince karakter Hanzi olarak latin harfleriyle ifade edilir. Bu sırada şunu eklemekte yarar var: Çincede alfabe yoktur. Yine bu benzerliklerin dışında eski metinlerindeki zenginlik ve mitolojik hikâyelerindeki benzerlikler de oldukça şaşırtıcıdır.