Gullivers Travels - Jonathan Swift - Platanus Publishing
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 254.80 TL | 254.80 TL |
2 Taksit | 127.40 TL | 254.80 TL |
3 Taksit | 90.03 TL | 270.09 TL |
4 Taksit | 68.16 TL | 272.64 TL |
5 Taksit | 55.04 TL | 275.18 TL |
6 Taksit | 46.29 TL | 277.73 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 254.80 TL | 254.80 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 254.80 TL | 254.80 TL |
2 Taksit | 132.50 TL | 264.99 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 254.80 TL | 254.80 TL |
2 Taksit | 127.40 TL | 254.80 TL |
3 Taksit | 88.33 TL | 264.99 TL |
4 Taksit | 66.89 TL | 267.54 TL |
5 Taksit | 54.02 TL | 270.09 TL |
6 Taksit | 45.44 TL | 272.64 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 254.80 TL | 254.80 TL |
2 Taksit | 132.50 TL | 264.99 TL |
3 Taksit | 89.18 TL | 267.54 TL |
4 Taksit | 67.52 TL | 270.09 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 254.80 TL |
Havale / Eft | 254.80 TL |
Posta Çeki | 254.80 TL |
Kapıda Ödeme | 269.80 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Gullivers Travels - Jonathan Swift - Platanus Publishing
“I had been for some hours extremely pressed by the necessities of nature; which was no wonder, it being almost two days since I had last disburdened myself. I was under great difficulties between urgency and shame. The best expedient I could think of, was to creep into my house, which I accordingly did; and shutting the gate after me, I went as far as the length of my chain would suffer, and discharged my body of that uneasy load. But this was the only time I was ever guilty of so uncleanly an action; for which I cannot but hope the candid reader will give some allowance, after he has maturely and impartially considered my case, and the distress I was in. From this time my constant practice was, as soon as I rose, to perform that business in open air, at the full extent of my chain; and due care was taken every morning before company came, that the offensive matter should be carried off in wheel-barrows, by two servants appointed for that purpose. I would not have dwelt so long upon a circumstance that, perhaps, at first sight, may appear not very momentous, if I had not thought it necessary to justify my character, in point of cleanliness, to the world; which, I am told, some of my maligners have been pleased, upon this and other occasions, to call in question.”