Makineler ve Çeviri: Alpac Raporuna Retrospektif Bir Bakış - Selçuk Eryatmaz - Kriter Yayınları
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 136.00 TL | 136.00 TL |
2 Taksit | 68.00 TL | 136.00 TL |
3 Taksit | 48.05 TL | 144.16 TL |
4 Taksit | 36.38 TL | 145.52 TL |
5 Taksit | 29.38 TL | 146.88 TL |
6 Taksit | 24.71 TL | 148.24 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 136.00 TL | 136.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 136.00 TL | 136.00 TL |
2 Taksit | 70.72 TL | 141.44 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 136.00 TL | 136.00 TL |
2 Taksit | 68.00 TL | 136.00 TL |
3 Taksit | 47.15 TL | 141.44 TL |
4 Taksit | 35.70 TL | 142.80 TL |
5 Taksit | 28.83 TL | 144.16 TL |
6 Taksit | 24.25 TL | 145.52 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 136.00 TL | 136.00 TL |
2 Taksit | 70.72 TL | 141.44 TL |
3 Taksit | 47.60 TL | 142.80 TL |
4 Taksit | 36.04 TL | 144.16 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 136.00 TL |
Havale / Eft | 136.00 TL |
Posta Çeki | 136.00 TL |
Kapıda Ödeme | 151.00 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Makineler ve Çeviri: Alpac Raporuna Retrospektif Bir Bakış - Selçuk Eryatmaz - Kriter Yayınları
Bu kitap okuyucuya makine çevirisi ve genel olarak çeviri alanında önemli yeri bulunan ALPAC raporunun bir özet-analizini sunmayı amaçlamaktadır. Günümüzde hemen herkesin aşina olduğu ve bilerek veya bilmeyerek kullanımında olan makine çevirisinin gelişimine sekte vurmuş bu raporun yazıldığı zaman ele aldığı ve bugün hala geçerliliğini koruyan kimi unsurların güncel örnek ve raporlarla paralellikler kurularak verilmesi ana çerçeveyi oluşturmaktadır. Çeviri tarihi içerisindeki yeri kimi zaman unutulan, kimi zaman kısaca anımsanıp bir not halinde verilen bu dönem ve etkilerinin daha kapsamlıca kavranması, günümüz çeviri gelişimlerinin daha derinlikli olarak anlaşılmasına olanak sağlayacaktır. Raporda bahsedilen kalite, maliyet, çevirmenlerin istihdam durumu ve çeviri teknoloji ilişkisine göz atmak konunun meraklılarına olduğu kadar genel anlamda çeviri tarihine ilgi duyanlar için de keyifli olacaktır.