Türkçe Farsça İlişkileri - Mustafa Balcı - Çizgi Kitabevi Yayınları
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 157.25 TL | 157.25 TL |
2 Taksit | 78.63 TL | 157.25 TL |
3 Taksit | 55.56 TL | 166.69 TL |
4 Taksit | 42.06 TL | 168.26 TL |
5 Taksit | 33.97 TL | 169.83 TL |
6 Taksit | 28.57 TL | 171.40 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 157.25 TL | 157.25 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 157.25 TL | 157.25 TL |
2 Taksit | 81.77 TL | 163.54 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 157.25 TL | 157.25 TL |
2 Taksit | 78.63 TL | 157.25 TL |
3 Taksit | 54.51 TL | 163.54 TL |
4 Taksit | 41.28 TL | 165.11 TL |
5 Taksit | 33.34 TL | 166.69 TL |
6 Taksit | 28.04 TL | 168.26 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 157.25 TL | 157.25 TL |
2 Taksit | 81.77 TL | 163.54 TL |
3 Taksit | 55.04 TL | 165.11 TL |
4 Taksit | 41.67 TL | 166.69 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 157.25 TL |
Havale / Eft | 157.25 TL |
Posta Çeki | 157.25 TL |
Kapıda Ödeme | 172.25 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Türkçe Farsça İlişkileri - Mustafa Balcı - Çizgi Kitabevi Yayınları
Çomak be-çolak daden...Türkçeyi iyi bilen birinin üç aşağı beş yukarı anlamını tahmin edebileceği bu söz öbeği Farsça bir deyimdir. Türkçenin, Arapça ve Farsçanın gölgesi altında kalmış, tabiri caizse kendi tabii gelişimini sürdürememiş bir dil olduğunu değişik muhaliflerde farklı şekillerde zaman zaman duymuşuzdur. Bu iki dilin büyük oranda etkiledikleri söylenen Türkçe karşısındaki durumu ise pek söz konusu edilmez. Duyageldiğimiz hüküm sanki Türkçenin bu diller karşısında edilgen bir konumda olduğunu zımmen kabul etmektedir. Türkçe de eşyanın tabiatı gereği tarih içinde ilişkide bulunduğu dilleri etkilemiştir. Bu dillerin başında yukarıdaki deyimden de anlaşılacağı gibi Farsça gelmektedir.