Türkçe-Kürtçe Hukuk Sözlüğü - Hüseyin Özdemir - Belge Yayınları
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 180.00 TL | 180.00 TL |
2 Taksit | 90.00 TL | 180.00 TL |
3 Taksit | 63.60 TL | 190.80 TL |
4 Taksit | 48.15 TL | 192.60 TL |
5 Taksit | 38.88 TL | 194.40 TL |
6 Taksit | 32.70 TL | 196.20 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 180.00 TL | 180.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 180.00 TL | 180.00 TL |
2 Taksit | 93.60 TL | 187.20 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 180.00 TL | 180.00 TL |
2 Taksit | 90.00 TL | 180.00 TL |
3 Taksit | 62.40 TL | 187.20 TL |
4 Taksit | 47.25 TL | 189.00 TL |
5 Taksit | 38.16 TL | 190.80 TL |
6 Taksit | 32.10 TL | 192.60 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 180.00 TL | 180.00 TL |
2 Taksit | 93.60 TL | 187.20 TL |
3 Taksit | 63.00 TL | 189.00 TL |
4 Taksit | 47.70 TL | 190.80 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 180.00 TL |
Havale / Eft | 180.00 TL |
Posta Çeki | 180.00 TL |
Kapıda Ödeme | 195.00 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Türkçe-Kürtçe Hukuk Sözlüğü - Hüseyin Özdemir - Belge Yayınları
Bir Kürt avukat olarak müvekkillerim daha çok Kürtler oldu. Bu nedenle yargılamalar sırasında Türkçe bilmeyen Kürt müvekkillerimin yaşadığı sayısız trajikomik olaya tanık oldum. Benzer yargılamalarda örneğin duruşmalarda Türkçe bilmeyen Kürt tarafa tercüman bulmanın güçlüğü bir tarafa, bulunan tercümanın tercümanı olduğu şahsın meramını mahkemeye eksik ya da yanlış aktarması sonucu inanılmaz haksızlıkların yaşandığına da tanık oldum. Tabiatiyla yaşanan tüm bu haksızlıkların ana nedeni Andilde savunmanın yasak olmasıydı. Gerçi şimdi artık mahkemelerde Anadilde savunma serbest hale geldi. Ancak, hukuk terimlerinin Kürtçe karşılığını bilmeden mahkemelerde Kürtçe savunma yapmanın bir yararı olmayacağı açıktır. İşte, taraflardan birinin veya tamamının Kürt olması halinde icra edilen yargılamaların her türünde ve her aşamasında –elin altında bulundurulması halinde- Türkçe bilmeyen Kürt tarafın sırf Türkçe bilmediği için uğrayacağı olası haksızlıkları belki en aza indirebiliriz düşüncesiyle naçizane bu sözlüğü hazırlamış oldum. Amacım bu tür davalarda görev alan meslektaşlarıma bu çalışmayla denizden bir damla kadar da olsa kolaylık sağlamaktır.