Gülistan - Sa’di Şirazi - Kopernik Kitap
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 133.45 TL | 133.45 TL |
2 Taksit | 69.39 TL | 138.79 TL |
3 Taksit | 46.71 TL | 140.12 TL |
4 Taksit | 35.36 TL | 141.46 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 133.45 TL | 133.45 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 133.45 TL | 133.45 TL |
2 Taksit | 69.39 TL | 138.79 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 133.45 TL | 133.45 TL |
2 Taksit | 66.73 TL | 133.45 TL |
3 Taksit | 46.26 TL | 138.79 TL |
4 Taksit | 35.03 TL | 140.12 TL |
5 Taksit | 28.29 TL | 141.46 TL |
6 Taksit | 23.80 TL | 142.79 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 133.45 TL | 133.45 TL |
2 Taksit | 69.39 TL | 138.79 TL |
3 Taksit | 46.71 TL | 140.12 TL |
4 Taksit | 35.36 TL | 141.46 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 133.45 TL |
Havale / Eft | 133.45 TL |
Posta Çeki | 133.45 TL |
Kapıda Ödeme | 148.45 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Gülistan - Sa’di Şirazi - Kopernik Kitap
Ey seher kuşu / bülbül, aşkı kelebekten öğren
Çünkü o yanarak can verdi de çıkmadı sesi.
Onu arama iddiasında olanların haberi yoktur.
Haberdar olandan bir daha haber gelmedi.
Şirazlı büyük şair Sa’dî’nin şiirleri yüzyıllar boyunca İslâm coğrafyasında en çok okunan eserler arasında yer almıştır. Özellikle Osmanlı medreselerinde eğitim-öğretimde kullanılmış, ders kitabı olarak okutulmuştur.
Şiirlerle süslenmiş akıcı bir nesirle kaleme alınmış olan bu eser, makâme türünün en güzel örneklerindendir. Kısa sürede şöhrete erişen Gülistan, geniş bir coğrafyada çok okunan bir kitap haline gelmiştir. Şöhretinin göstergelerinden biri olarak dünyanın çeşitli dillerine çevrilmiş ve çevrilmeye devam etmektedir. Farsça aslından yapılmış olan elinizdeki tercümede, eserin üslûp ve renginin yansıtılması amaçlanmış ve anlaşılır bir dil kullanılmaya çalışılmıştır. Bu bakımdan Gülistan’ın bu tercüme sayesinde hem günümüzle hem de yeni okuyucularla buluşacağı düşüncesindeyiz.