Sözlü Edebiyat Gözlemleri - Pertev Naili Boratav - BilgeSu Yayıncılık
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 101.25 TL | 101.25 TL |
2 Taksit | 52.65 TL | 105.30 TL |
3 Taksit | 35.44 TL | 106.31 TL |
4 Taksit | 26.83 TL | 107.33 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 101.25 TL | 101.25 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 101.25 TL | 101.25 TL |
2 Taksit | 52.65 TL | 105.30 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 101.25 TL | 101.25 TL |
2 Taksit | 50.63 TL | 101.25 TL |
3 Taksit | 35.10 TL | 105.30 TL |
4 Taksit | 26.58 TL | 106.31 TL |
5 Taksit | 21.47 TL | 107.33 TL |
6 Taksit | 18.06 TL | 108.34 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 101.25 TL | 101.25 TL |
2 Taksit | 52.65 TL | 105.30 TL |
3 Taksit | 35.44 TL | 106.31 TL |
4 Taksit | 26.83 TL | 107.33 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 101.25 TL |
Havale / Eft | 101.25 TL |
Posta Çeki | 101.25 TL |
Kapıda Ödeme | 116.25 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Sözlü Edebiyat Gözlemleri - Pertev Naili Boratav - BilgeSu Yayıncılık
PertevNailiBoratav (1907 Gümülcüne, Darıdere [Zlatograd-Bulgaristan]-1998 Paris)
P. N. Boratavın bu kitabı, “Observationspréliminaires (Littératureorale) ”L’Épopéeetla“ ?ıkaye”; Leconteetlalégande; Lesproverbes; Les devinettes; La poésie folklorique; La Littérature des ‘ašïq başlıklı Fransızca yazılarının çevirisidir. Kitaba, ilk yazının başlığının adı verilmiştir.
“Türk halklarının sözlü edebiyatı, farklı türleri ve biçimleri çerçevesinde ve tüm karakteristik özellikleriyle, sadece, hâlâ varlığını sürdüren gelenekteki çağdaş örneklerine ve en erken geçen yüzyılın başlarında itibaren filologlar ve halk bilimciler tarafından derlenmiş, yazıya dökülmüş, çevrilmiş ve çözümlenmiş metinlerebakılarak incelenebilir. Ama bu durumda bilemesele, herzaman, düşünüldüğü kadar basit değildir. Masallar, atasözleri, bilmeceler, ninniler, tören ve ya iş türküleri gibi sıradan insanların ağzından derlenen metinler incelenmek istendiğinde, elbette hiç bir sorun yoktur. Bir hikâye söz konusu olduğundaysa mesele karmaşıklaşır Sözlü halk edebiyatı-en azından ortaya çıkışlarının bir kısmında-bu doğal belirsizliği barındırırlar; sözlü halk edebiyatının bir ayağı folklorda bir ayağıda tamanlamıyla edebiyattadır.”